Editions

Mamadou collecte des contes traditionnels en Mauritanie auprès de conteurs, les traduit du wolof en français, puis les publie.

Publier ces contes contribue à les sauver de l’oubli, à laisser une trace et les partager avec le public, le plus large possible.

Depuis plusieurs années, Mamadou écrit des livres très souvent illustrés sur des thèmes et des formes différents.

Tous ces livres sont les fruits de collaborations avec des illustrateurs et illustratrices différents !

  • N’DEYE BOTOU

    Présentation du livre N’DEYE BOTOU N’DEYE BOTOU est un livre documentaire où j’explique comment une petite fille qui habite un petit village au sud de la Mauritanie, en l’occurrence Keur-Mour, organise sa journée. Elle s’appelle N’deye Botou. N’deye dans la langue Wolof signifie : la maman. Ce qui dans la tradition Wolof indique que cette petite…